جازۋشى ورالحان بوكەيدىڭ كىتابى اعىلشىن تىلىندە شىقتى

حالىقارالىق قازاق پەن كلۋبىنىڭ پرەزيدەنتى، بەلگىلى پۋبليتسيست بيگەلدى عابدۋلليننىڭ باستاماسىمەن سوڭعى بىرنەشە جىلدا «ءبىز - قازاقتارمىز.. .» اتتى جوبا باستالىپ، جوبا اياسىندا قازاق كلاسسيكتەرىنىڭ تۋىندىلارىن ا ق ش پەن ۇلىبريتانيادا اعىلشىن تىلىندە شىعارۋ جۇمىسى قولعا الىنعان.
«وسى ۋاقىتقا دەيىن قازاق پەن كلۋبى دەمەۋشىلەردىڭ كومەگىمەن اعىلشىن تىلىنە مۇقاعالي ماقاتايەۆتىڭ «تاڭدامالى ولەڭدەرى» ، بەردىبەك سوقپاقبايەۆتىڭ «مەنىڭ اتىم قوجا» ، ولجاس سۇلەيمەنوۆتىڭ «كود سلوۆا» ، ءابىش كەكىلبايەۆتىڭ «اڭىزدىڭ اقىرى» ، گەرولد بەلگەر مەن سماعۇل ەلۋبايدىڭ كىتاپتارىن جوعارىدا اتالعان ەلدەردە باسىپ شىعارعان. جۋىقتا الماتىداعى «يدان» باسپاسى قازاقتىڭ ءبىرتۋار قالامگەرى ورالحان بوكەيدىڭ «كىسى كيىك» كىتابىن («The man-dear and other stories» ) اعىلشىن تىلىنە اۋدارىپ باسىپ شىعاردى. تۋىندىنى بەلگىلى اعىلشىن اۋدارماشىسى سايمون حوللينگسۆورت اۋداردى» ، - دەيدى بيگەلدى عابدۋللين.
جۋىق ارادا اتالعان كىتاپ لوندوندا جارىققا شىعادى. ال اعىلشىن تىلىندەگى ورالحان بوكەيدىڭ كىتابىنىڭ تۇساۋكەسەرى استانا قالاسىنداعى مارريوت قوناق ۇيىندە 23 - اقپان كۇنى ساعات 11:00 ۋاقىتىندا وتەدى.
پەن كلۋب الداعى ۋاقىتتا قازاق قالامگەرلەرىنىڭ كىتاپتارىن اعىلشىن تىلىنە اۋدارۋدى جالعاستىرماق.